Mande o Harry trazer a papelada das Ilhas Canárias.
Neka mi Harry donese matrice za Kanarsko Otoèje.
Alguns dos pedidos dela... como o de trazer a Claudia Schiffer como minha acompanhante ao Funeral, eu tinha confiança que ela esperava que eu ignorasse.
Једна од њених жеља, на пример, да бих требао да доведем Клаудију Шифер на своју сахрану, Мислим да је очекивала да то игноришем.
E então... quando você não puder agüentar mais... eu vou trazer a garotinha aqui... para você se alimentar.
I tada više neæeš moæi izdržati... Dovela sam ovde malu devojèicu. Da se hraniš njome.
Vão trazer a cadeira para o meu advogado de empresa.
Stolicu su doneli, za javnog pravobranioca.
Se outras pessoas podem se mexer com o mundo parado, então talvez eu pudesse trazer a Sharon.
Ако би људи могли да се крећу кроз смрзнути свет, онда је то можда нешто у шта бих могао да уведем Шeрон.
Pode nos trazer a conta, por favor?
Možete li staviti novac, molim te?
Às vezes eles apertam bastante antes de trazer a pessoa até aqui.
Nekada ih stegnu èvrsto pre nego što te dovedu ovde.
Pode trazer a conta, por favor?
Mislim da æu uzeti raèun, molim te.
Agora veja, velho amigo, seja quem for que eu escolha não irá trazer a paz somente ao vale, mas também para você.
Znaj ovo, prijatelju stari. Moj odabranik neæe samo donijeti mir u dolinu, nego i tebi samome.
Vou trazer a toalha, preciso encontrar onde coloquei a caixa.
Donijet æu ruènik mislim da sam ga stavila u kutiju.
Interrompemos este programa para trazer a verdade.
Prekidamo ovaj program da vam pokažemo istinu.
Alguns duvidaram da minha decisão de trazer a criança da rua para a minha família, mas vi um menino que não era nobre por nascimento, mas tinha um caráter nobre.
Neki su sumnjali u moju mudrost, dovodeæi deèaka sa ulice u svoju porodicu. Video sam deèaka èija krv nije bila plemenita, ali èiji karakter je bio.
Ele foi escolhido para trazer a coroa de Ricardo.
On je bio izabran donijeti kuæi Richardovu krunu.
Você deu muitas voltas para me trazer a espada, mas não consigo me decidir se você é digno de confiança.
Dugo ste putovali da mi to donesete. Ne mogu odluèiti èini li vas to pouzdanim...
Xerife, vai trazer a água, não vai?
Шерифе, вратићеш нам воду, зар не?
Eu disse para trazer a porra do bebê pra mim!
Рекао сам да ми донесеш, јебено дете!
Ele pode trazer a faculdade toda, desde que consiga o meu dinheiro.
Може да води цео факултет. Битно је да узме паре.
Jake, Richard, poderiam trazer a ficha do Samson?
Džejk, Rièarde, molim vas donesite mi Samsonov dosije.
O General Lee tinha que trazer a guerra para o norte.
General Lee je rat doveo Sjevernjacima.
É por isso que o Ordoñez está tão desesperado para trazer a família para cá.
To objašnjava zašto je Ordonjez oèajan u nameri da izbavi porodicu.
Está presa pelo incêndio em Augsburg e por trazer a praga da bruxaria para nosso meio.
Ухапшена си због спаљивања Аугсбурга, и зато што си донела вештичју пошаст на наше улице.
O ideal, Elizabeth, seria você hipnotizar esse cara me trazer a pintura, e parar de desperdiçar meu tempo.
U idealnom svijetu, Elizabeth, ti bi ga hipnotizirala. Vratila bi mi sliku i prestala mi tratiti jebeno vrijeme.
Deveria manter os mendigos fora do portão, não trazer a minha estadia.
Morate odbiti prosjake od vrata, ne uvodite ih u moje odaje.
Estou aqui para levá-lo para Porto Real e trazer a filha da Senhora Stark em troca.
Tu sam da te odvedem do Kraljeve Luke i dovedem nazad æerke gospe Kejtlin.
Talvez sua filha possa trazer a bebida.
Možda nas tvoja æerka može poslužiti?
Interrompemos esta programação com as mentiras de praxe... para trazer a vocês...
Prekidamo vašu uobicajenu dozu laži kako bismo vam prikazali...
Pensando sobre isso, você pode querer considerar em trazer a cabeça do Jack na bolsa.
Kad to spomenuh, možda bi htela da razmisliš da mu doneseš Jackovu glavu u torbi.
Em quanto tempo a defesa pode trazer a testemunha?
Koliko brzo odbrana može da pozove ovog svedoka?
De volta para onde começou antes de trazer a mamãe e eu para cá e me o transformar no homem que sempre insistiu que era.
Nazad prije nego što si doveo mene i majku ovde i mi od tebe napravili èovjeka koji si uvijek inzistiro da budeš.
O que aconteceu com cumprimentar seus vizinhos, retirar a neve da sua calçada, trazer a lixeira um do outro?
Šta se desilo sa pozdravima za dobro jutro komšijama, i èišæenjem njihovih prilaza, nošenjem kanti za ðubre jedni drugima.
Por isso não conseguimos trazer a matéria de volta da outra dimensão.
Zbog toga ne možemo dovuæi materiju iz druge dimenzije.
Só pra lembrar, eu provavelmente não tinha necessidade de trazer a panela de arroz.
Retrospektivno gledajuæi, nisam trebala poneti kuvalo za pirinaè.
Tinha que me trazer a uma espelunca?
Gospode, morao si me dovesti u ovu rupu?
Pode me trazer a conta, por favor?
Mogu li da dobijem raèun, molim te?
Vou encontrar aquela Rainha Vermelha e trazer a minha família para casa.
Ћу да пронађем ту Ред Куеен и доведем своју породичну кућу.
Por que tinha que trazer a maldita criança?
Zašto si kog đavola poveo dete?
A Brenda está a trazer a Van e limpando o escritório.
Бренда довози моноволумен и празни канцеларију.
Você está pensando em trazer a garota para Nova York?
Хоћеш да доведеш ту девојчицу у Њујорк, зар не?
Vocês também sabem, provavelmente, que ela passou 15 dos últimos 20 anos aprisionada pelo seus esforços de trazer a democracia.
Такође вероватно знате да је провела 15 од последњих 20 година у затвору због свог труда да донесе демократију.
Hoje eu usei um micro-ondas porque eu não posso trazer a grande máquina de indução aqui no palco.
Данас користим микроталасну јер не могу на сцену да изнесем велику индукциону машину.
E elas podem começar a trazer a sua cadeira de volta, também. (Risos) Sai SAI!
Možda vam čak i vrate stolicu jednom. (Smeh) No MAS!
E, de alguma forma, nós temos que fazer mudanças que irão trazer a emissão a zero.
I nekako, mi moramo da napravimo promene da bi sveli to na nulu.
1.411257982254s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?